"Ο ΔΙΑΒΑΤΗΣ" παρουσιάζει το τελευταίο βιβλίο του Δημήτρη Στεφανάκη

Είναι εξαιρετική η ιδέα του Δ.Σ. του Συλλόγου της Επαρχίας Βιάννου στην Αττική "Ο Διαβάτης", η παρουσίαση του τελευταίου βιβλίου του συντοπίτη μας-πολυβρεβευμένου μυθιστοριογράφου- δοκιμιογράφου και μεταφραστή Δημήτρη Στεφανάκη. Στο σχετική ανακοίνωση αναφέρονται τα ακόλουθα: "Είναι μεγάλη τιμή και ευθύνη να υποδέχεσαι και να συνομιλείς με έναν σπουδαίο συγγραφέα, έναν πνευματικό άνθρωπο του διαμετρήματος του Δημήτρη Στεφανάκη. Πόσο μάλλον αφού κατάγεται από τη Βιάννο... Ο κ. Στεφανάκης, από τον Άγιο Βασίλειο Βιάννου, που συγκαταλέγεται στους πολυβραβευμένους συγγραφείς της γενιάς του, αποδέχθηκε με ανυπόκριτη ευγένεια και χαρά την πρόκληση να μιλήσει στο κοινό της Αθήνας για το έργο του, την "Αλεξάνδρεια", την έμπνευση, τη δημιουργία! Τον ευχαριστούμε και είμαστε πεπεισμένοι για το ενδιαφέρον των μελών και των φίλων του Συλλόγου να τον ακούσουν και να τιμήσουν την εκδήλωση με την παρουσία τους".
Το βιογραφικό του συγγραφέα
Ο Δημήτρης Στεφανάκης (1961) είναι Έλληνας μυθιστοριογράφος, μεταφραστής και δοκιμιογράφος.
Σπούδασε Νομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εμφανίστηκε στα γράμματα το 2000 με το έργο «Φρούτα Εποχής» και έκτοτε έχει εκδώσει άλλα 12 μυθιστορήματα με πιο πρόσφατο το μυθιστόρημα «Πάντα η Αλεξάνδρεια». Οι «Μέρες Αλεξάνδρειας» που κυκλοφόρησαν αρχικά από τις εκδόσεις Πατάκη και στη συνέχεια από τις εκδόσεις Ψυχογιός ήταν το βιβλίο που τον σύστησε στο ευρύ κοινό.
Οι «Μέρες Αλεξάνδρειας» μεταφράστηκαν σε διάφορες ευρωπαϊκές γλώσσες και στα Αραβικά, κάνοντας αίσθηση κυρίως στη Γαλλία και στην Ισπανία. Για το βιβλίο αυτό βραβεύτηκε με το Prix Méditerranée Etranger 2011, που απονέμεται σε συγγραφείς της Μεσογείου. Κατέκτησε επίσης το Διεθνές βραβείο Καβάφη 2011 ενώ την ίδια χρονιά ήταν υποψήφιος και για το Prix du Livre Europeen. Το βιβλίο του «Φιλμ νουάρ» μεταφράστηκε στα Γαλλικά και ήταν υποψήφιο για το Prix Balkanika 2013.
Το 2014 το Γαλλικό κράτος απένειμε στον συγγραφέα τα διάσημα του Ιππότη Γραμμάτων και Τεχνών για την προσφορά του στη λογοτεχνία.
Ο Στεφανάκης μετείχε κατά καιρούς σε επιτροπές διεθνών βραβείων όπως το Prix Méditerranée και το Prix Méditerranée Nikos Gatsos αλλά και στο διεθνές βραβείο γαλλόφωνου κινηματογράφου. Παράλληλα ήταν εμπνευστής του βραβείου πεζογραφίας Κλεψύδρα και διευθυντής της Λέσχης Πολιτισμού Έναστρον.
Το 2016 κυκλοφόρησε το δοκίμιό του «Πώς η λογοτεχνία σού αλλάζει τη ζωή» ενώ το 2018 εξέδωσε απευθείας στα γαλλικά το μεταμοντέρνο μυθιστόρημα Au café d’Eole από τις εκδόσεις Henry Dougier. [14]
Το 2024 κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Emmanuelle Collas στα Γαλλικά το μυθιστόρημα του «Συλλαβίζοντας το καλοκαίρι» με τίτλο Un été grec avec Camus.
Το μεταφραστικό έργο του Δημήτρη Στεφανάκη περιέχει μεταφράσεις από τη αγγλόφωνη και γαλλόφωνη λογοτεχνία καθώς και την απόδοση της «Αντιγόνης» του Σοφοκλή.
Η διεθνής παρουσία του συγγραφέα επισημαίνεται κατά καιρούς από τη συμμετοχή σε διεθνή φεστιβάλ όπως το Etonnants Voyageurs[17] και το διεθνές Φεστιβάλ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κίνα το 2017.
Σημείωση: Το βιογραφικό του συγγραφέα είναι από την Βικιπαίδεια.